欢迎来到趣招生!

咨询热线

位置:大连趣招生 > 大连小语种 > 大连对外汉语

汉语国俗文化词语的教学

授课机构:ICA大连对外汉语教师考试中心

地址:大连市中山区友好路

网报价格:¥电询

课程原价:¥电询

咨询热线:

课程详情 学校简介 学校地址 网上报名

关键词:ICA大连对外汉语教师考试中心 大连小语种培训学校 大连对外汉语培训班

在汉语词汇系统中,有一类词语具有较为明显的中华民族文化特征,往往被称为国俗文化词语。对这类词语的教学可以采用多样化的方法。

1. 利用实物图片展示及体验法进行教学

根据我们对汉语教材的考察,在对外汉语教学所涉及的国俗文化词语中,物质文化词语占有非常大的比重,包括饮食、器物、服饰及一些跟风俗习俗有关的日用品词语等,其中又以饮食类词语居多。这类词语采取翻-译法和注释法,有时难以准确传达出其形状和特点。“实物图片展示法”是让学生真正理解这一类词语行之有效的方法。在教“筷子、砚台、毛笔、旗袍、毽子、中国结、书法、篆刻”等词语时,老师就可以给学生展示实物或图片,同时还可以让学生亲自体验一下,例如,如何正确使用筷子、如何使用毛笔、如何研墨、如何编织中国结等等。尤其是在海外对初次接触汉语的零起点学员进行教学,这些直观的实物道具可以起到一目了然的效果。例如笔者在教形容书法笔势的词语“龙飞凤舞”时,就曾给学生展示了一些草书和狂草的书法作品和图片,学生们立即就明白了这个词语的意思。

实物图片展示与亲身体验在教饮食类文化词语时最能发挥作用,如“粽子、饺子、月饼、元宵、春卷”等词语。有经验的教师往往会带领学生到超市去看一看或者到饭店去品尝这些中国特色食品。如果条件许可,还可以组织学生包饺子、包粽子。再如中国菜的名字,其字面意义与实际内容有一些差别,翻译也很难达意。如果将课内教学与课外任务活动结合起来,则有助于学生对词语的理解。例如留学生一开始接触到“宫保鸡丁、木须肉、麻婆豆腐、古老肉”等菜名时,往往有些疑惑。教师在教这些词语时,也可以先展示这些菜的照片,然后让学生去中国饭馆学习点菜,亲自尝尝这些家常菜的味道。当他们看到这些菜并吃过以后,就完全明白了,甚至后来还会评价哪家饭馆的中国菜最地道。

可见,在汉语为母语的环境中进行文化词语的教学,要善于利用实物展示和亲身体验的便捷条件,充分发挥这种语言环境上的优势。学生在汉语为非母语的海外环境中学习汉语,有时实物展示和亲身体验会有一定困难,则可以利用图片展示的方式让学生加深对这些物质文化词语的印象。

2. 借助多媒体技术开展文化词语教学

多媒体教学能够实现声、图、文、像并用,使学生从听觉和视觉多方面直接获得语言信息,在语言教学中发挥着独特的作用。学生这样获得的知识往往更加直接,印象也更加深刻。在文化词语的教学过程中,有效地借助多媒体技术可以取得事半功倍的效果。

文化词语涉及到中国自然地理、名胜古迹、节日习俗、人情往来等,都可以借助声像、电影或动画-等形式展现出来,让学生身临其境般地感受到中国文化的内涵-和魅力。例如有的老师在教“京剧、梅兰芳”等专有名词时,就给学生放一段梅兰芳京剧演唱视频,学生看完后,不仅体会到了作为中国国粹之一的京剧“委婉动听”,而且对“梅兰芳是京剧表演大师”有了切实理解,甚至对“脸谱、花旦、青衣、兰花指”等文化词语的意思也有了准确了解。

再如《新实用汉语课本》第2册第20课有这样的对话:

王小云:你知道吗?今天晚上听中国民乐。它跟西方音乐很不一样。

林娜:我知道,中国民乐主要是用民族乐器演奏的中国音乐。刚来的时候我不太习惯听民乐,可是现在我很爱听。

王小云:你喜欢听《春江花月夜》吗?

林娜:啊,《春江-花月夜》美极了。我已经买了这个乐曲的光盘,今天还要再买一些,给我的朋友寄去。

这段对话里涉及两个关键的文化词语:民乐、《春江花月夜》。尽管教材对《春江花月夜》作了非常详细的解释,但是学生不能体会到其中国民乐的优美。因此教师在教学时,最好给学生播放一段民族乐器演奏的《春江花月夜》,学生通过亲耳聆听,才能与课文对话人物所说的“《春江-花月夜》美极了”产生共鸣。

由于旅游的话题在汉语课本中所占比例较大,因此地理风貌、名胜古迹类的文化词语在教材中的出现频率较高。教这类词语,最有效的方法之一就是借助多媒体视频来展示。让学生通过视频影像领略中国各地的风景名胜,从而产生视觉美感,全方位多角度地体会词语所蕴含的文化内容。例如,在教“上有天堂,下有苏杭”这样的熟语时,就可以给学生播放一段介绍苏州园林和杭州西湖的风景视频录像,美丽如?-的?-南风景在把学生们深深吸引的同时,学生们也就明白了为什么中国人把苏杭比喻作天堂。

有些文化词语,涉及中国历史上的人物或事件,现实生活中已经不存在,因此可以结合课文和相关词语播放一些影视资料片段。当然播放影视作品,老师要有所筛选和引导,可以有意识地将电影中的重点词语摘录出来,让学生预习和复习,这样就会让学生们在看电影的同时加深对这些历史文化词语的来源和含义的了解,而不是单纯为看电影而放电影。例如《博雅汉语》(准中级第2册)第11课课文为“采访孔子”,课文里有孔子的不少名言,如“学而时习之;温故而知新;三人行必有我师;仁者爱人”等等。一位老师讲完这一课以后,将有关孔子的名言摘录出来,让学生背诵,然后又为学生放了电影《孔子》片段,给学生们留下了很深的印象。凡是电影中的孔子说出那些名言时,学生们都心领神会,大大激发了学生们对中国历史、孔子及儒家文化的兴趣。

网络多媒体技术的发展,为教师们更形象生动地开展汉语教学提供了便利,如何更好地借助丰富的网络多媒体资源进行文化词语的阐释,还有很多值得探索的空间。

3. 注重文化词语背景知识的补充讲解

词汇是社会历史发展的一面镜子,不同语言的文化词语往往折射出不同民族社会文化的方方面面。因此不能把文化词语的教学仅仅看作孤立的词语教学。很多文化词语的讲解必须结合特定的历史文化背景知识的介绍而进行,尤其是反映社会政治?-济制度和历史事件的一类文化词语,以及随着时代发展而陆续产生的新词新语。

例如,在汉语报刊阅读课上,学生们接触到诸如“改革开放、经济特区、下海?-商、个体户、独生子女、计划生育”等词语时,仅凭教材上的词语解释和注释,是很难真正理解这些词语的真实含义的,这些词语已经-被打上了明显的时代烙印。因此教师就有必要对学生作一些补充的讲解,介绍这些词语所产生的特定时代背景,以及这些词语在特定时代和语境下的特定内涵。再如,有时教材中的课文话题内容与中国历史人物和事件有关,如“孙中山、武则天、秦始皇、辛亥革命、西安事变”等等,教师在讲解这些专有名词时也要给学生补充相关的中国历史知识,才能让学生真正读懂课文内容,达到预期的教学效果。

文化知识的补充介绍,有利于文化词语的教学;而文化词语的讲解又可以进一步提高学生们对文化知识的兴趣,拓展他们的文化视野,两者之间是相辅相成的。因此有必要在汉语综合课之外,给学生开设一些文化课程。在初级阶段,限于留学生的汉语水平,可以用母语为学生增设中国文化常识的课程或讲座,让他们对中国文化有一个初步了解;中高年级则可以开设中国历史地理、中国文学艺术、中国经济和政治等专题讲座。另外,教师要积极鼓励学生课下阅读。很多教师在教学实践中都发现,那些曾用母语阅读过一些介绍中国历史文化书籍的学生,在接受汉语文化词语时更加容易,对词语意义的理解也会更加深刻。

4. 对文化词语进行归类,集中解说和操练

词语教学讲究归类集中。词语归类可以按相同语素、相近词义、相同词音、相同词性以及相同构词方式等不同的标准进行划分。目前对文化词语的类别划分尽管意见有分歧,但主要仍是依据所蕴含的内容而分的。在开展文化词语的教学时,适当地将同样话题内容的词语归并在一起讲解和操练,形成一个“词语集合”,有助于学生较快地扩展词汇量,也可以让学生在理解和使用文化词语时达到“触类旁通”、“举一反三”的作用。

饮食类文化词语归类教学是很多教师在初级汉语教学过程中常常采用,也深受学生欢迎-的有效方法之一。涉及中国特色饮食的话题时,不少教材尤其是口语教材往往会在生词表之外另列一个补充生词表,将一些中国特色饮食列出来。这样的编写设计也为教师开展词语集中归类教学提供了方便。例如学到“绿茶”可以补充“花茶、红茶、乌龙茶、龙井茶”等等;学到“扬州炒饭”、“炒面”等词语,可以以“炒”为中心词,列举出“炸、煎、煮、烧、烤、蒸、炖”等中国菜的不同烹饪手法。这样的词语归类讲解和操练可以激发学生的学习兴趣,也能活跃课堂气氛。

词语归类教学要尽量发挥学生的主观能动性,积极引导学生们自己去归纳。这种教师启发下的词语归类操练,有助于学生复习和积累词语。例如学到“端午节”一词,教师可以要求学生再说出中国的一些其他节日,像“春节、中秋节、元宵节、重阳节、清明节、国庆节”等等。再如谈到中国地理和建筑时,可以让学生们介绍他们自己曾?-游览过的名胜古迹。对已经-掌握了一定词汇量进入中高级阶段的学生来说,文化词语的归类操练可以适当增加难度。在高级汉语阅读课上,讲解完“贤伉俪”后,可以让学生们写出一些表示夫妻恩爱情感的词语,学生们心领神会,很快就在黑板上写出了“举案齐眉、相敬如宾、如胶似漆、相亲相爱、白头偕老”等词语,让老师也颇为感叹。

总之,在对外汉语词汇教学中,教师采取多种策略和方法将词语的文化内o-充分揭示出来,就可以让学生们在学习汉语语言的同时更加真切地感受和领悟中国文化的魅力。



ICA大连对外汉语教师考试中心 简介

国际汉语教师协会,英文名International Chinese  Language Teachers Association,简称ICA,成立于1995年,是经联合国教科文组织官方授权的国际性团体组织,在中国,国际汉语教师协会获得国家人事部、教育部、劳动部等政府部门的权威认证认可,协会宗旨是促进汉语全球推广和推动国际文化交流。  协会下设国际汉语教师考试委员会、国际汉语教师认证委员会、国际汉语教师就业指导委员会,北美(纽约)、欧洲(巴黎)、亚太(香港)三个分支秘书处,大陆地区常务秘书处办公室在中国北京。 ICA推出的“国际汉语教师职业资格证书”唯一得到153个WTO成员国教育部门的共同认可.在国内经过中国外交部、国家人事部等认证认可;欧美,是唯一经过英国大使馆、美国大使馆等100多个国家的领事馆认证认可的国际汉语教师资格证书。   国际汉语教师协会(简称ICA)郑重声明:国际汉语教师协会在中国大连地区唯一授权代表处为:大连盼达汉语学校。      大连盼达汉语学校是专业化、特色化的对外汉语教学、服务机构,成立于2009年,成立至今已和多家外国企业及机构团体达成汉语培训计划及服务协议。 我们的优势:   【教学优势】数百名北京大学、北京师范大学、北京语言大学、上海华东师范大学等签约专家教授,保证提供最权威的师资力量和最优质的教学效果;   【团队优势】团队核心员工全部具备自欧美发达国家留学、工作背景,为您带来世界顶级的教育服务理念,为您提供全球的跨文化交流学习平台。   【课程优势】专家团队历时5年研发制作专业的课程和教材,耗资数百万人民币。      我们的使命:     促进汉语全球推广,推动国际文化交流!   我们的目标:     打造中国对外汉语教师培训第一品牌,成为全球最大、最权威得汉语培训和国际文化交流的领导者!

  • 学校名称:ICA大连对外汉语教师考试中心

    固定电话:

    授课地址:大连市中山区友好路 预约参观